Lotte Hogeweg

Lotte Hogeweg.

 

2014

  • Lotte Hogeweg, De pragmatiek van adverbiale bepalingen, Dag van de Nederlandse Zinsbouw, Utrecht, November 28.
  • Scott Grimm, Lotte Hogeweg, Sander Lestrade, Elizabeth Allyn Smith and Henk Zeevat, Lexical Meaning and Meaning in Use, Workshop Bridging Formal and Conceptual Semantics, Duesseldorf, April 12-13.
  • Lotte Hogeweg, Lexical meaning as rich conceptual structures, Szklarska Poreba, February 21-24.
  • Lotte Hogeweg, Rich lexical representations and conflicting features, Experimental Linguistics Group Colloquium, Groningen, February 6.
  • Lotte Hogeweg, Tijn Schmitz and Ruti Vardi, Optimal Metaphors, TiN-dag 2014, Utrecht, February 1.

2013

  • Lotte Hogeweg, Conflicts in lexical interpretation, LAK-colloquium, Cologne, November 5.
  • Lotte Hogeweg, Suppression in interpreting coerced nouns: evidence for overspecification in the lexicon, Investigating Semantics: Empirical and Philosophical approaches, Bochum, October 11.
  • Lotte Hogeweg, Metaphors, type coercion, and formal theories of lexical interpretation, Metaphor Lab Research Meeting, Amsterdam (VU), September 23.
  • Lotte Hogeweg, Stone Lions and Unripe Bananas: Solving Conflicts in Concept Composition , Workshop on Concept Composition & Experimental Semantics/Pragmatics, Utrecht, september 2-3.
  • Lotte Hogeweg, Metaphors, type coercion, and formal theories of lexical interpretation, Metaphor Festival, Stockholm, August 29-31.
  • Lotte Hogeweg, Diskurspartikeln im Deutschen und Niederländischen, Essen, June 21.
  • Lotte Hogeweg, Suppression in interpreting coerced nouns: evidence for overspecified lexical representations, Semantics & Pragmatics colloquium, Nijmegen, May 28.
  • Lotte Hogeweg, Helen de Hoop, Wessel Stoop & Thijs Trompenaars, The language of an inanimate narrator. Perspectives on Narrative, Nijmegen, April 23-24.
  • Lotte Hogeweg, Conflicts in lexical interpretation. TiNdag 2013, Utrecht, February 9.
  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The use of second person pronouns in a literary work, Pronouns and perspective in language and literature, Wassenaar, January 16.

2012

  • Lotte Hogeweg, Rich lexical representations and conflicting features, Advances in Optimality Theory: Syntax & Semantics, Baltimore, November 9-10.
  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, It's all about you in Dutch, The language of Literature, Nijmegen March 23.
  • Lotte Hogeweg, Helen de Hoop & Stefanie Ramachers, Singular or plural agreement in Dutch relative clauses, Tin-dag 2012, Utrecht, February 4.

2011

  • Synchronic and diachronic semantic weakening, Theoretical Pragmatics 2011, Berlin, October 13-15.
  • Nederlandse partikels en hun betekenis, INL-lezing, 29 Spetember.
  • Lotte Hogeweg, Helen de Hoop, Stefanie Ramachers, A puzzling agreement alternation in Dutch relative clauses. Structural Alternations: Speaker and Hearer Perspectives, Groningen, August 24.
  • Optimality Theory as a General Linguistic Theory, Workshop on Optimality Theory as a General Cognitive Architecture, held at the 33rd annual meeting of the Cognitive Science Society, Boston, July 7
  • Wel vs toch, ACLC-seminar, Amsterdam, June 10.
  • Lotte Hogeweg, Stefanie Ramachers & Verena Wottrich, Towards a semantic map of Dutch and German particles, TiNdag 2011, Utrecht, February 5

2010

  • OT Lexical semantics, Tandem Workshop on Optimality Theory and Geometric Approaches to Cognition, Berlin, December 11-13.
  • OT Lexical semantics, Optimal Communication colloquium, Radboud University Nijmegen, September 15.
  • The meaning of color-denoting adjectives: underspecification versus overspecification, Mid-Atlantic Colloquium of Studies in Meaning, Philadelphia, April 10.
  • Geertje van Bergen, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg and Sander Lestrade. The Dutch particle eigenlijk: the subtle art of mind-reading. Semantics and Pragmatics Colloquium, Nijmegen Centre for Semantics, Radboud University Nijmegen, March 23.
  • Geertje van Bergen, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg & Sander Lestrade. Waar gaat eigenlijk over? Tin-dag 2010, Utrecht, February 6.
  • Optimality Theory Lexical Semantics, Workshop on Frame semantics as semantics, Amsterdam, January 23.

2009

  • Word in process, CLS colloquium, Nijmegen, September 24.
  • The acquisition of meaning, Master classes KNAW Academy colloquium Language Acquisition and Optimality Theory, Amsterdam, July 4.
  • The role of the context in interpretation and acquisition, KNAW Academy colloquium Language Acquisition and Optimality Theory, Amsterdam, July 3.
  • Harmonic Grammar versus Optimality Theory in the acquisition of word meaning, Language Acquisition Lab Groningen, Groningen, March 24.
  • Constraint-interactie in acquisitie, Net-symposium, Nijmegen, February 13.
  • Ad Foolen, Richard van Gerrevink, Lotte Hogeweg & Peia Prawiro-Atmodjo, The placement of focus particles in Dutch, Taalkunde in Nederland dag, Utrecht, February 7.
  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The acquisition of transitivity: frequency versus the prototype, Taalkunde in Nederland dag, Utrecht, February 7.

2008

  • Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The acquisition of transitivity: frequency versus the prototype, Workshop Transitivitat, Cologne, November 14-15.
  • The role of frequency and semantic strength in the acquisition of the Dutch particle wel, Workshop on formal and experimental approaches to discourse particles and modal adverbs, Hamburg, August 4-8.
  • Why The cat chases the mouse doesn't mean 'I like the opera'. Second Workshop on OT and Interpretation, Berlin, February 8.
  • One word insertion of bilinguals and the principle of contrast, Taalkunde in Nederland-dag 2008, Utrecht, February 2.
  • On the relation between the acquisition of meaning and adult interpretation, mini-workshop on Optimal Communication, Nijmegen, January 22.
  • The acquisition of polysemous wel: evidence against a frequency based account, LOT Winterschool poster session, Tilburg, January 14.

2007

  • The acquisition of polysemous wel , poster presentation, HOWL 4, Baltimore, October 13.
  • Contrastive thoughts (Poster presentation), LOT Summerschool poster session, Leuven, June 11.
  • Lotte Hogeweg and Richard van Gerrevink, The acquisition of the polysemous particle 'wel' Tabudag 2007 , Groningen, June 8.
  • What's so unreal about the past, 3rd International Conference on Modality in English , Thessaloniki, May 4-6.
  • Lotte Hogeweg, Sander Lestrade, Andrej Malchukov and Joost Zwarts, Semantic markedness in gender oppositions,blocking and fossilization, Workshop (Morphological) Blocking and Linguistic Variation, 29. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft, February 28 - March 2.
  • Linda van Meel and Lotte Hogeweg, Shifting constraints in L2 acquisition, Taalkunde in Nederland Dag 2007 , Utrecht, 3 February.
  • Modal functions of discourse markers, Taalkunde in Nederland Dag 2007, Utrecht, 3 February.

2006

  • What's so unreal about the past? Tam Tam: Cross-linguistic semantics of Tense, Aspect and Modality, Nijmegen, November 15-16.
  • Taal in Kaart, Louter Letteren, Nijmegen, 25 October, 2006.
  • Gender and semantic markedness, Semantics in the Netherlands day , Utrecht, 26 june, 2006.
  • What's so unreal about the past, Tabudag 2006, Groningen, 2 June, 2006.
  • Wat wel wel niet betekent, Taalkunde in Nederland Dag 2006, Utrecht, 4 February, 2006.

2005

  • On the Dutch particle 'wel' and its contrastive power, Contrast, Information structure and intonation, Stockholm, October 28-30, 2005.