
Lecturer/postdoc
Radboud University Nijmegen
Address: Department of Linguistics
University of Nijmegen
P.O. Box 9103
6500 HD Nijmegen
The Netherlands
Telephone number: 0031 (0)24-3612918
Email: l.hogeweg@let.ru.nl
|
Academic positions |
Currently, I am a lecturer/postdoc at the linguistics department of the Radboud University Nijmegen. From 2006 to 2009 I was a PhD student at the same department. I wrote my dissertation about the interpretation, production and acquisition of words. In my dissertation I argue that there is not a one-on-one relation between words and their meanings but that relations between words and meanings are determined by processes of optimization. From February to August 2010, I carried out a research project at the Cognitive Science Department at Johns Hopkins University, funded by a Rubicon grant. The aim of the project was to apply Optimality Theory to lexical semantics.
My linguistic interests include: (lexical) semantics and pragmatics,
discourse particles, modality, linguistic theories (in particular Optimality Theory), the acquisition of
meaning, language change.
|
Presentations and publications |
Publications
International journals
Geertje van Bergen, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg & Sander Lestrade (to appear), Discourse marking and the subtle art of mind-reading: the case of Dutch eigenlijk,
Journal of Pragmatics.
Lotte Hogeweg (2010), Word in process: on the interpretation, acquisition and production of words (dissertation notice), Language Acquisition.
Lotte Hogeweg, Géraldine Legendre and Paul Smolensky (2010), Kinship terminology: Polysemy or categorization? (commentary to Doug Jones), Behavioral
and Brain Sciences 33(5).
Lotte Hogeweg (2009), The Dutch particle wel as a denial of a negation, Sprache und Datenverarbeitung: International Journal for language Data Processing, Heft 1-2,
pages 61-75
Joost Zwarts, Lotte Hogeweg, Sander Lestrade and Andrej Malchukov (2009), Semantic markedness in gender oppositions, blocking and fossilization. STUF - Language
Typology and Universals, Volume 62, Issue 4, 325-43
Lotte Hogeweg (2009), The meaning and interpretation of the Dutch particle wel, Journal of Pragmatics, 41:3, 519-539.
Books
Lotte Hogeweg (2009), Word in Process. On the interpretation, acquisition and production of words, PhD thesis, Radboud University Nijmegen.
Lotte Hogeweg, Helen de Hoop and Andrej Malchukov (eds.) (2009), Cross-linguistics semantics of Tense, Aspect and Modality, Amsterdam, Benjamins.
Contributions to books (refereed)
Lotte Hogeweg, Stefanie Ramachers and Verena Wottrich (to appear), Doch, toch and wel on the table, In: R. Nouwen and M. Elenbaas, Linguistics in the Netherlands
2011, Amsterdam, John Benjamins.
Lotte Hogeweg and Helen de Hoop (2010), Children and transitivity: the subject-object asymmetry in a natural setting. In: P. Brandt and M. García García
(eds.), Transitivity. Form, Meaning, Acquisition, and Processing, Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, Pages 143 - 160.
Lotte Hogeweg, Helen de Hoop and Andrej Malchukov (2009), The semantics of tense, aspect and modality in the languages of the world. In: Lotte Hogeweg, Helen de
Hoop and Andrej Malchukov (eds.), Cross-linguistic semantics of Tense, Aspect and Modality,1-12. Amsterdam, Benjamins.
Lotte Hogeweg (2009), What’s so unreal about the past: past tense and counterfactuals. In: Tsangalidis, A. and Facchinetti, R. (eds.), Studies on English Modality – in
honour of Frank R. Palmer, 181-208. Bern, Peter Lang.
Ad Foolen, Richard van Gerrevink, Lotte Hogeweg and Peia Prawiro-Atmodjo (2009), The placement of focus particles in Dutch. In: B. Botma & J. van Kampen (eds.),
Linguistics in the Netherlands 2009, 51-63. Amsterdam, Benjamins.
Other
Lotte Hogeweg (2009), Hoe woorden werken, online article on kennislink.nl.
Lotte Hogeweg and Richard van Gerrevink, Semantic strength and frequency in interpretation and acquisition, (in prep.).
Lotte Hogeweg, Optimality Theory Lexical Semantics, (in prep.).
Presentations
2011
Synchronic and diachronic semantic weakening, Theoretical Pragmatics 2011, Berlin, October 13-15.
Nederlandse partikels en hun betekenis, INL-lezing, 29 Spetember.
Lotte Hogeweg, Helen de Hoop, Stefanie Ramachers, A puzzling agreement alternation in Dutch relative clauses. Structural Alternations: Speaker and Hearer Perspectives, Groningen, August 24.
Optimality Theory as a General Linguistic Theory, Workshop on Optimality Theory as a General Cognitive Architecture, held at the 33rd annual meeting of the Cognitive Science Society, Boston, July 7
Wel vs toch, ACLC-seminar, Amsterdam, June 10.
Lotte Hogeweg, Stefanie Ramachers & Verena Wottrich, Towards a semantic map of Dutch and German particles, TiNdag 2011, Utrecht, February 5
2010
OT Lexical semantics, Tandem Workshop on Optimality Theory and Geometric Approaches to Cognition, Berlin, December 11-13.
OT Lexical semantics, Optimal Communication colloquium, Radboud University Nijmegen, September 15.
The meaning of color-denoting adjectives: underspecification versus overspecification, Mid-Atlantic Colloquium of Studies in Meaning, Philadelphia, April 10.
Geertje van Bergen, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg and Sander Lestrade. The Dutch particle eigenlijk: the subtle art of mind-reading. Semantics and Pragmatics Colloquium, Nijmegen Centre for Semantics, Radboud University Nijmegen, March 23.
Geertje van Bergen, Rik van Gijn, Lotte Hogeweg & Sander Lestrade. Waar gaat eigenlijk over? Tin-dag 2010, Utrecht, February 6.
Optimality Theory Lexical Semantics, Workshop on Frame semantics as semantics, Amsterdam, January 23.
2009
Word in process, CLS colloquium, Nijmegen, September 24.
The acquisition of meaning, Master classes KNAW Academy colloquium Language Acquisition and Optimality Theory, Amsterdam, July 4.
The role of the context in interpretation and acquisition, KNAW Academy colloquium Language Acquisition and Optimality Theory, Amsterdam, July 3.
Harmonic Grammar versus Optimality Theory in the acquisition of word meaning, Language Acquisition Lab Groningen, Groningen, March 24.
Constraint-interactie in acquisitie, Net-symposium, Nijmegen, February 13.
Ad Foolen, Richard van Gerrevink, Lotte Hogeweg & Peia Prawiro-Atmodjo, The placement of focus particles in Dutch, Taalkunde in Nederland dag, Utrecht, February 7.
Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The acquisition of transitivity: frequency versus the prototype, Taalkunde in Nederland dag, Utrecht, February 7.
2008
Lotte Hogeweg & Helen de Hoop, The acquisition of transitivity: frequency versus the prototype, Workshop Transitivität, Cologne, November 14-15.
The role of frequency and semantic strength in the acquisition of the Dutch particle wel, Workshop on formal and experimental approaches to discourse particles and modal adverbs, Hamburg, August 4-8.
Why The cat chases the mouse doesn't mean 'I like
the opera'. Second Workshop on OT and Interpretation, Berlin, February 8.
One word insertion of bilinguals and the principle of
contrast, Taalkunde in Nederland-dag
2008, Utrecht, February 2.
On the relation between the acquisition of meaning and adult interpretation,
mini-workshop on Optimal Communication, Nijmegen,
January 22.
The acquisition of polysemous
wel: evidence against a frequency based account,
LOT Winterschool poster session, Tilburg, January
14.
2007
The acquisition of polysemous
wel
, poster presentation, HOWL
4, Baltimore, October 13.
Contrastive thoughts (Poster presentation), LOT
Summerschool poster session,
Leuven,
June 11.
Lotte Hogeweg and
Richard van Gerrevink, The acquisition of the
polysemous particle ‘wel’
Tabudag 2007
, Groningen, June 8.
What's so unreal about the past,
3rd International Conference on Modality in English
, Thessaloniki, May 4-6.
Lotte Hogeweg, Sander
Lestrade, Andrej
Malchukov and Joost
Zwarts, Semantic markedness
in gender oppositions,blocking
and fossilization,
Workshop (Morphological) Blocking and Linguistic Variation, 29.
Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft,
February 28 - March 2.
Linda van Meel and Lotte
Hogeweg, Shifting
constraints in L2 acquisition,
Taalkunde in Nederland
Dag 2007 , Utrecht, 3
February.
Modal
functions of discourse
markers,
Taalkunde in Nederland Dag 2007, Utrecht, 3
February.
2006
What's so unreal about the past?
Tam Tam: Cross-linguistic semantics of Tense,
Aspect and Modality, Nijmegen, November
15-16.
ptt
Taal in Kaart,
Louter Letteren,
Nijmegen, 25 October, 2006.
ppt.
Gender and semantic markedness,
Semantics in the Netherlands day , Utrecht, 26
june, 2006.
What's
so unreal
about the past,
Tabudag
2006, Groningen, 2 June,
2006.
Wat wel wel niet betekent,
Taalkunde in Nederland Dag 2006,
Utrecht, 4 February, 2006.
2005
On the Dutch particle 'wel' and its contrastive
power,
Contrast, Information structure and intonation, Stockholm, October
28-30, 2005.
|
|
With Eric McCready
ESSLLI workshop on formal approaches to discourse particles
and modal adverbs, August 8-12, 2011.
With Helen de Hoop, Andrej
Malchkov and Joost
Zwarts:
Tam Tam: Cross-linguistic semantics of Tense,
Aspect and Modality. November 15-16, 2006.
With Bert Le Bruyn:
SiN IV: the fourth Semantics in the
Netherlands day. June 26, 2006'.